TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 9:19

TSK Full Life Study Bible

9:19

<07200> [the seer.]

The word {roaih} literally signifies one who sees; particularly preternatural sights. A seer and a prophet were the same in most cases; only with this difference, the seer was always a prophet, but the prophet was not always a seer. A seer seems to imply one who frequently met with and saw some symbolical representation of God. All prophets, true or false, profess to see God, (see Nu 24:4, 16. Jer 14:4;) and diviners, in their enthusiastic flights, boasted that they had those things exhibited to their sight which should come to pass.

memberitahukan(TB)/kuberitahu(TL) <05046> [and will tell.]

1 Samuel 22:2

TSK Full Life Study Bible

22:2

kesukaran(TB/TL) <04689> [distress.]

[was in debt. Heb. had a creditor.]

sakit(TB)/kepahitan(TL) <04751> [discontented. Heb. bitter of soul.]

pemimpin(TB)/penghulu(TL) <08269> [a captain.]

22:2

Berhimpunlah

1Sam 23:13; 25:13; 2Sam 15:20 [Semua]


1 Samuel 25:13

TSK Full Life Study Bible

25:13

sandanglah ...... menyandang ..... menyandang(TB)/menyandangkan ..... menyandangkanlah ...... menyandangkan(TL) <02296> [Gird ye.]

Daud ...... sandanglah ... menyandangkan .... menyandang menyandangkanlah Daud ... menyandang ... menyandangkan ......... Daud(TB)/Daud ............... Daud ........... Daud(TL) <01732 02296> [David also.]

ratus ....... dua ratus(TB)/ratus ...... ratus(TL) <03967> [two hundred.]

25:13

kepada orang-orangnya:

1Sam 22:2; [Lihat FULL. 1Sam 22:2]

orang maju

1Sam 21:10; [Lihat FULL. 1Sam 21:10]

menjaga barang-barang.

Bil 31:27; [Lihat FULL. Bil 31:27]




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA